في سابقة من نوعها , ولأول مرة في بلادنا , قام المدرس صبحي علي عدوي من بلدة طرعان بترجمة القرآن الكريم الى اللغة العبرية تحت مسمى "הקוראן בלשון אחר".
ويشغل السيد صبحي عدوي منصب مدير لمدرسة في بلدة الرينة .
ومعروف في الشرع الاسلامي انه لا يجوز ترجمة القرآن الكريم ترجمة حرفية الى لغات اخرى واصدارها كمصحف معتمد , بينما يجوز ترجمة معاني القرآن فقط الى جانب النص القرآني الاصلي ( بلغته العربية ).
وعلى ما يبدو انه هذه الخطوة جاءت من اجل توصيل الدين الاسلامي وتعاليمه الى ثقافات أخرى ولكن تم ذلك من مسلك خاطيء.
ويذكر الى ان الترجمة الوحيدة للقران كانت لمترجم يهودي هو والد روبي ريفلين.




ويشغل السيد صبحي عدوي منصب مدير لمدرسة في بلدة الرينة .
ومعروف في الشرع الاسلامي انه لا يجوز ترجمة القرآن الكريم ترجمة حرفية الى لغات اخرى واصدارها كمصحف معتمد , بينما يجوز ترجمة معاني القرآن فقط الى جانب النص القرآني الاصلي ( بلغته العربية ).
وعلى ما يبدو انه هذه الخطوة جاءت من اجل توصيل الدين الاسلامي وتعاليمه الى ثقافات أخرى ولكن تم ذلك من مسلك خاطيء.
ويذكر الى ان الترجمة الوحيدة للقران كانت لمترجم يهودي هو والد روبي ريفلين.




26/10/2015 16:38